TOMORROW is ANOTHER DAY

April 13, 2017

¥1,300+tax

 

今日、ふと目に止まった文字、

 

TOMORROW is ANOTHER DAY

 

 

日本製の真っ白なセラミックマグに

 

男前なインテリアやインダストリアルな雰囲気を掻き立ててくれる文字でプリントされた、

 

Alto Magazzinoに入荷したばかりの商品です。

 

 

「明日は別の日」

 

普段はデザインでしか見ない文字も、

 

心のあり方によって文字が現れるから面白い、

 

そんな事を考えた瞬間、

 

あるお客様がご来店下さいました。

 

 

そのお客様は店内をとても楽しそうに見てくださり、

 

しばらくすると「私はこのお店が好きです」

 

そう私に話しかけて下さいました。

 

 

お客様はバングラデシュから来られているとの事で、

 

Alto Magazzinoには、バングラデシュの商品もあった為、

 

商品や生産地のお話などで一気に距離は縮まり、

 

その後も色々なお話をさせて頂きました。

 

 

日本に来られている理由を尋ねると、

 

マレーシアの大学を経て今は日本に勉強に来ている、

 

来年バングラデシュに帰ったら学校を建てる土地を探し、

 

その後はお金を貯める為にもう一度日本に来て、

 

数年間学校で働きながら学び、

 

再び帰国した後、子供達に他国の事を伝えたり、

 

勉強を教える事で、今の貧しい国の状況を変えていきたい。

 

 

真っ直ぐな目でお話されるお客様を見て、

 

私は必ずそうされると感じ、

 

そのままの気持ちをお伝えしました。

 

 

 

お客様は、この商品を国に戻ったら部屋に飾りたい、

 

この生地やこのデザインが好きなど、

 

笑顔で商品を見て下さり、

 

販売をさせて頂ける私には何よりも幸せな時間でした。

 

 

 

TOMORROW is ANOTHER DAY

 

明日は明日の風が吹く、

 

今日がダメでも明日は新しい1日が来るのだからという意味で解釈される言葉、

 

今日の朝までは、そのままそう考え、

 

この言葉に対して深くは考えていませんでした。

 

 

けれども、マグに書かれた文字と、

 

お客様との出会いが重なった事で、

 

 

「明日は別の明日、だから今日は?」

 

と私にとっての新しい解釈を付け加えてくれました。

 

ただ単に明日へと希望を渡すのでは無く、

 

どんな今日だとしても、今は最後であり、

 

それを簡単な言葉にすると

 

だから今日は?なのです。

 

 

私はこのマグカップを見る度に、

 

このお客様の事、そして遠い国を思い、

 

貧困の事や未来の事を考える事ができます。

 

 

いつか私がバングラデシュへ、

 

そのお客様の学校へ、

 

物と人との出会いによってひとつの選択肢が増えるのだから

 

本当に面白いと思います。

 

 

 

良い事も悪い事も、

 

できる事もできない事も

 

様々な事がありますが、

 

 

TOMORROW is ANOTHER DAY!

素敵な1日をお過ごしくださいませ!

 

タグ:

Please reload

Recent Posts

October 31, 2019

October 10, 2019

July 29, 2019

April 26, 2019

March 27, 2019

January 4, 2019

November 26, 2018

September 8, 2018

Please reload

Search By Tags
Please reload

Archive
Please reload